We've secured him the room... but the pillows are completely unacceptable.
Bene. Gli abbiamo assicurato la camera... Ma i cuscini sono completamente inaccettabili.
We've secured four rubber boats to get you across the river.
Abbiamo quattro gommoni che vi porteranno dall'altra parte.
We've secured a spot in the playoffs, we're gonna shake it up a little.
Ci siamo assicurate un buco nei playoffs, dobbiamo scuoterci un po'.
Mirror everything until we've secured this nerve gas.
Duplicate tutto finchè non avremo ritrovato il gas nervino.
I'll call you back after I've secured a vehicle.
La richiamo non appena avrò trovato un'auto.
Whatever's going on up there, it doesn't sound to me like we've secured anything.
Qualsiasi cosa stia succedendo li', mi sembra che non ci sia niente di sicuro.
Do so with extreme caution then contact me the minute that you've secured the container.
Fatelo con la massima cautela, e avvertitemi appena il container e' al sicuro.
We've secured the perimeter of the White House... and cleared a 10-block radius.
Abbiamo controllato il perimetro intorno alla Casa Bianca, per un raggio di 10 isolati...
I've secured a percentage of your holdings offshore, as requested.
Ho messo parte dei suoi conti offshore al sicuro, come mi aveva chiesto.
It wasn't easy, but I've secured agreement for your loan to be extended for another year at the same exorbitant rate, provided this year's interest is forthcoming tomorrow.
Non e' stato facile, ma sono riuscito a ottenere che il tuo prestito venga allungato un altro anno... Allo stesso esorbitante tasso d'interesse, a condizione che... Gli interessi di quest'anno...
No, nor I, but you said she must be sold, and I've secured a buyer.
No, neanche io, ma hai detto che deve essere venduta e ho trovato un compratore.
I've secured permission for you to take the Lifeboat out one more time.
Ho ottenuto il permesso per farti usare la Scialuppa per un'ultima volta.
I've secured the funds on the purchase.
Ho procurato i fondi per l'acquisto.
Aaron Rapoport, I've secured the most important interview of the 21st century.
Aaron Rapoport, ho assicuarto la piu' importante intervista del ventunesimo secolo.
We've secured good parents, a couple from Durham.
Le abbiamo trovato dei bravi genitori. Una coppia di Durham.
I've secured the isolation rooms at a local hospital.
Ho predisposto le stanze per la quarantena all'ospedale locale.
But without a drone, which you could've secured in five minutes, he slipped away.
Ma senza il drone che potevi autorizzare in 5 minuti, l'abbiamo perso. - Cazzo.
I've secured the generators you were looking for.
Ho messo al sicuro i generatori che stava cercando.
We'll search high and low for the missing kids, you have my word, but not before we've secured this camp.
Cercheremo i ragazzi dispersi in lungo e in largo, hai la mia parola. Ma non prima d'aver messo al sicuro questo campo.
I've secured you a ride out of The Capitol.
"Ti ho procurato un passaggio per uscire da Capitol".
The owner's committee needs proof that we've secured the site by week's end, or else they won't approve the move.
Il comitato dei proprietari vuole il sito sicuro entro fine settimana, - o non approveranno la vendita.
How do we know they've secured the device?
Sicuri che abbiano preso il dispositivo?
They've secured the borders and grounded flights in and out of the country, claiming a swine flu outbreak.
Hanno bloccato i confini e i voli dentro e fuori del Paese, dichiarando il fermo per l'influenza suina.
I've secured a bank loan to provide half the funds to buy the shipment.
Ho garantito per un prestito bancario cosi' da finanziare meta' della spedizione.
I've secured positions for everyone in this room without change to your current compensation.
Ho ottenuto un incarico per tutti voi che siete in questa stanza senza modifiche alla vostra attuale remunerazione.
I've secured the services of of the best craftsmen in Rome.
Mi sono assicurato i servigi dei migliori artigiani di Roma.
We've secured the perimeter, but I don't think we should hold it for too much longer.
Abbiamo stabilito un perimetro, ma dubito che lo terremo ancora per molto.
We can deal with our personal problems after we've secured the nuclear materials.
Potremo occuparci dei nostri problemi personali dopo aver assicurato i materiali nucleari.
I've secured you a separate vehicle waiting at the gate.
Ti ho preparato un veicolo che ti aspetta al cancello.
Reed is in custody, and they've secured a data card they found on her.
La Reed e' in custodia e hanno recuperato una memoria di dati che aveva con se'.
We're not assuming anything until we've secured his medical records.
Non consideriamo niente finche' non avremo messo le mani sui suoi referti medici.
Right now I'm-I'm really interested in how you've secured this holding cell.
Ne riparliamo dopo. Ora come ora sono proprio curioso di sapere come ha sistemato la sicurezza questa cella.
We've secured the tachyon data center.
Abbiamo preso il controllo del data center della Tachione.
You've secured the shadow of your thoughts.
Avete rafforzato l'ombra dei vostri pensieri.
Lieutenant, we've secured the prisoners attempting escape on level nine.
Il prigioniero in fuga che cercava di scapare al piano 9.
Whereupon I tell her my sister would be so proud and happy that I've secured a fund for $200 million to make interesting, character-driven movies.
Poi... le dico quanto mia sorella sarebbe orgogliosa e felice, se sapesse che ho ottenuto un fondo di 200 milioni di dollari per la realizzazione di avvincenti film introspettivi.
Let me know when you've secured the crime scene.
Fammi sapere quando hai delimitato la scena del crimine.
I've secured you a... a prime plot smack in the centre of town.
Vi ho assicurato un lotto pregiato. Proprio nel centro della citta'.
Once you have settled on a specialty, and the profession you can love, and you've secured opportunity, your potential to succeed will be greatly enhanced if you study it enough to become an expert.
Dopo aver scelto una specializzazione, e la professione che amate, ed esservi assicurati un’opportunità, incrementerete moltissimo il vostro potenziale di successo se studierete quanto basta per diventare un esperto.
2.460070848465s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?